Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. - Страница 37


К оглавлению

37

Макс этого не знал, хотя и слышал, что иногда офицеры приходят «через грузовой люк», но тут он вспомнил об одной детали этой процедуры.

— А как же мистер Саймз, сэр?

— Правила требуют, чтобы все астрогаторы, с которыми ты служишь, проголосовали за тебя.

— Решение должно быть единогласным, сэр?

— Да.

— Тогда… сэр, об этом можно забыть. То есть я хочу сказать, что я очень признателен вам за ваше участие… но… — Он замолчал.

Доктор Хендрикс безжалостно улыбнулся:

— Предоставь это мне.

— О, извините, сэр.

— Когда это будет задокументировано, я сообщу тебе. Или если это будет задокументировано, так будет точнее.

— Да, сэр. — Макс встал. — Сэр? Я еще хотел вас кое о чем спросить.

Хендрикс повернулся спиной к столу.

— Что такое? — спросил он с некоторым раздражением в голосе.

— Не могли бы вы сказать мне, как вы меня поймали? Это мне просто любопытно.

— Ах, это. Ты выдал себя нескольким людям. Я уверен, что Келли знает об этом, хотя он и помалкивает. Например, я однажды слышал, как Ланди в разговоре с тобой упомянул «Киферс-Риц» на Луне. Твой ответ, хотя и не был определенным, но из него было очевидно, что ты не знаешь на самом деле, о каком заведении он говорил… А космический путешественник не может не знать этот ресторанчик, он находится как раз перед восточным входом в космопорт.

— О-о…

— Но по-настоящему я начал подозревать тебя в связи с этим. — Он указал на фальшивый послужной список. — Джоунз, я имею дело с цифрами, и мой мозг не может не обработать информацию, которую они содержат, как я не могу не дышать. Здесь сказано, что ты отправился в космос за год до того, как твой дядя ушел в отставку, а я помню, какой это был год. Но ты сказал мне, что твой дядя обучал тебя дома, и то, что он обучал тебя, видно по твоей работе. Эти два факта противоречат друг другу; думаю, тебе не надо говорить, что я наверняка знал, какая информация была правдой, а какая ложью.

— Да, видимо, я был не очень осмотрителен.

— Да уж. Цифры — штука точная, Джоунз. Не следует их подтасовывать, иначе жди неприятностей. Ты хотел еще о чем-то спросить?

— Да, сэр. Я хотел бы знать, что со мной будет. Я имею в виду, что со мною сделают за нарушение закона?

— Ах, это, — безразличным тоном произнес Хендрикс. — Это решать Гильдии Стюардов и Клерков. Моя гильдия не станет заниматься вопросами дисциплины в другой гильдии, конечно, если они не назовут это «подлостью и моральной низостью» с нашей стороны.

Макс вышел. Конечно, сказанное Хендриксом не очень его утешило. И все же он чувствовал себя легче, чем когда-либо с того момента, как он стал членом экипажа. Перспектива наказания казалась не таким тяжелым бременем, как постоянное беспокойство о том, что его раскроют. Наконец он забыл об этом, и его переполнила радость от того, что он — наконец! — получил возможность претендовать на работу астрогатора.

Он хотел поскорее поделиться этой новостью с Сэмои… или с Элли.

Глава 12
Альцион

Пробное назначение Макса было задокументировано в тот же день. Капитан вызвал его к себе, привел к присяге, а затем поздравил «мистера Джоунза». Церемония была простой, почти без зрителей. На ней присутствовали только Хендрикс и секретарь капитана.

Всякие мелочи, сопутствующие перемене, были некоторое время более удивительны для Макса, чем само его выдвижение. Они начались сразу же.

— Вам сегодня лучше отдохнуть и устроиться на новом месте, мистер Джоунз, — сказал капитан. — Хорошо, доктор?

— Конечно, сэр.

— Хорошо. Беннет, попросите Дюмона зайти ко мне.

Главный пассажирский стюард, казалось, был несколько удивлен, обнаружив, что недавний помощник стюарда третьего класса стал офицером. На вопрос капитана он ответил:

— Я собирался поместить мистера Джоунза в отдельную каюту номер В-014, сэр. Она подойдет?

— Да, несомненно.

— Я прикажу парням сейчас же перенести его багаж.

— Хорошо. Идите вместе с Дюмоном, мистер Джоунз. Нет, подождите минутку. Мы должны найти вам фуражку. — Капитан подошел к своему шкафу и начал в нем рыться. — У меня где-то здесь была одна.

Хендрикс стоял, держа руки за спиной.

— Я принес ему фуражку, капитан. У мистера Джоунза и у меня, как мне кажется, одинаковый размер.

— Хорошо. — Хендрикс подал фуражку Максу. Астрогатор снял с нее широкую золотую ленту и кокарду, изображающую солнечный взрыв, и вместо нее прикрепил маленькую ленту и кокарду меньшего размера, которая указывала на то, что Макс — курсант. Макс подумал, что, — должно быть, это была собственная фуражка астрогатора, сохраненная Хендриксом на память. Он с трудом вымолвил слова благодарности и пошел за Дюмоном из каюты капитана. При этом он споткнулся и чуть не упал.

Когда они вышли в коридор, Дюмон остановился.

— Нет необходимости спускаться в спальный отсек, сэр. Если вы соизволите назвать мне шифр своего ящика, то мы сами все сделаем.

— Бросьте вы, мистер Дюмон! У меня совсем немного вещей. Я и сам могу все донести.

На лице Дюмона было непроницаемое выражение, какое иногда бывает у лакеев.

— Если позволите, сэр, я хотел бы предложить вам осмотреть вашу комнату, пока мы займемся вашими вещами. — Он вовсе не спрашивал позволения. Макс правильно понял смысл его слов: «Послушай, глупец, я знаю, что почем, а ты нет. Делай то, что я тебе говорю, иначе ты наломаешь таких дров!» Макс решил послушаться его скрытого совета. Непросто совершить прыжок от рядового члена экипажа до офицера, оставаясь при этом в том же корабле. Дюмон знал это, а Макс — нет. Было ли это отеческим участием со стороны Дюмона или просто в нем взыграла приверженность к неукоснительному соблюдению протокола — или и тем и другим, — в любом случае Дюмон не намеревался позволить новоиспеченному младшему офицеру спускаться ниже палубы «Си», пока тот не привыкнет к своему новому положению. Макс разыскал каюту В-014.

37