Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. - Страница 222


К оглавлению

222

— Конечно, нет. Но иди, пожалуйста, иди, не заставляй меня кричать.

Она коротко всхлипнула, обняла его, поцеловала и убежала. Род забрался в свою хижину и лег лицом вниз. Полежав немного, он встал и начал подметать Купертаун. В городе было намусорено. Большего беспорядка здесь не было со времени смерти Гранта.

Уже было поздно, когда в поселке появились новые люди. Род услышал и увидел их задолго до того, как они увидели его, — двое мужчин и женщина. Мужчины в городской одежде, на женщине шорты, модные туфли и блузка. Род вышел вперед и сказал:

— Что вам нужно? — В руке у него было копье.

Женщина взвизгнула, затем посмотрела на него и добавила:

— Прелестно!

Один из мужчин нес треножник и большой ящик, в котором Род узнал записывающий аппарат новейшей конструкции, воспроизводящий изображение, запах, звуки и даже осязательные ощущения. Такие приборы использовались в новых экспедициях.

Мужчина, ничего не говоря, расставил треножник, подключил кабели и начал орудовать на шкалах. Другой мужчина, меньшего роста, рыжеволосый, с большими усами, сказал:

— Вы Уокер? Тот, кого остальные называют мэром?

— Да.

— «Космик» здесь не показывался?

— Что за «Космик»?

— «Космик ньюс», конечно. Или еще кто-нибудь? «Лайф-тайм-спейс»? «Галакси»?

— Я не понимаю, о чем вы говорите. До сегодняшнего утра здесь никого не было.

Незнакомец дернул себя за усы и облегченно вздохнул:

— Это все, что я хотел узнать. Впадайте в транс, Элли. Включайте ящик, Мак.

— Минутку! — потребовал Род. — Кто вы и что вам нужно?

— Я Эванс из «Эмпайр»…«Эмпайр энтерпрайз».

— Премия Пулитцера, — сказал второй мужчина и продолжал работать.

— С помощью Мака, — быстро добавил первый. — Леди — сама Элли Элленс.

Род удивленно смотрел на них, Эванс сказал:

— Ты не знаешь Элли? Сынок, где ты был… впрочем… Она наиболее высокооплачиваемый писатель в системе. Она так изобразит вас, что любая читательница, начиная с «Внеземного обозрения» и кончая лондонской «Таймс», будет оплакивать вашу судьбу и захочет помочь вам. Она великий художник.

Мисс Элленс, казалось, не слушала этих восторженных слов. Она осматривалась по сторонам с невозмутимым лицом, иногда останавливая взгляд на чем-нибудь. Потом повернулась к Роду и спросила:

— Где здесь вы устраивали свои первобытные ганцы?

— Что? У нас каждую неделю бывали бальные танцы.

— Бальные танцы? Ну, ничего, мы это изменим. — Она отправилась осматривать поселок дальше.

— Дело в том, братец, — продолжал Эванс, — что нам не нужно твое интервью. Мы достаточно говорили с теми, кто вернулся. Но ты здесь, и это хорошо. Мы поладим. Я не люблю мелких сделок. Сам назови цену — но ты передашь нам все коммерческие права на постановку, теледемонстрацию, сценарий — на все. — Эванс осмотрелся. — Ты будешь нам также помогать советами, когда прибудут актеры.

— Актеры?

— Конечно. Если контрольная служба поторопится, они скоро будут здесь. Все сцены будем снимать с актерами. Ты каждую минуту должен быть у меня под рукой — особенно, когда будем подбирать актера на твою роль.

— Минутку! — вмешался Род. — Кто-то из нас двоих сошел с ума. Прежде всего мне не нужны ваши деньги.

— Что? Ты уже с кем-то договорился? Охрана пропустила кого-то раньше нас?

— Какая охрана? Я никого не видел.

Эванс вздохнул с облегчением.

— Значит, договоримся. А охрана не должна была подпускать никого к вашей стране. Но не говори, что тебе не нужны деньги: это аморально.

— Но они мне действительно не нужны. Мы здесь не пользуемся деньгами.

— Конечно, конечно… но у тебя будет семья, не так ли? А семья всегда требует денег. Ты, главное, не беспокойся. Мы тебе прилично заплатим, и ты сможешь открыть в банке счет. Только сначала подпиши договор.

— Почему я должен это делать?

— Связать, — сказал Мак.

— Гм… да, Мак. Видишь ли, братец, мы должны быть уверены, что ты не договоришься больше ни с кем. Сейчас ты связан только своей совестью. Совсем другое дело — обязательство и тысяча плутонов задатка.

— Но я ни с кем не хочу заключать договор.

— Ты готов, Мак?

— Все в порядке.

Эванс повернулся к Роду:

— Ты не возражаешь против ответа на несколько вопросов? Ну и, может, две-три фотографии.

— Да нет, пожалуй.

Они озадачили Рода, а кроме того, он считал их надоедливыми, но это все-таки было общество, а он был так одинок.

— Отлично! — и Эванс принялся расспрашивать о том, о сем, и с большой ловкостью. Род обнаружил, что рассказывает о том, о чем и не собирался. Эванс, в частности, спросил его о хищниках. — Они, должно быть, здесь ужасно свирепые? Много хлопот они вам доставляли?

— О нет, — искренне ответил Род. — С животными у нас никогда не было больших забот. Вот с людьми их было гораздо больше.

— Как вы считаете, это будет премиальная планета?

— Конечно. Остальные поступили глупо, уехав отсюда. Эта планета подобна Земле, только гораздо богаче и безопасней, здесь изобилие плодородных почв. Через несколько лет… но послушайте!

— Что?

— Как получилось, что нас оставили здесь? Ведь мы ожидали, что пробудем здесь только десять дней.

— Разве вам не рассказали?

— Ну… может, другим рассказывали. Но я ничего не слышал.

— Это была Сверхновая, конечно. Дельта… как там…

— Дельта Гаммы 1-13, — подсказал Мак.

— Вот именно. Деформация пространства-времени, но я не специалист в этом.

— Дифференциалы, — сказал Мак.

222