Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. - Страница 50


К оглавлению

50

Макс слушал его, восхищенно открыв рот. Он сам был родом из местности, где умели и любили «заливать» и «травеж» считался достойным литературным жанром, но ему показалось, что никогда раньше он не слышал, чтобы ложь произносилась с таким неподдельным достоинством и была так умело переплетена с правдой. Уолтер был честен в каждом пункте, но в целом получалось утверждение, что «Асгард» вовсе не заблудился, то есть махровая ложь. Макс повернулся к столу.

— Пожалуйста, кто-нибудь, передайте мне масло.

Мистер Артур поймал его взгляд.

— А вы сказали нам, что ничего не случилось!

Миссис Дейглер перебила его.

— Оставь его в покое, Артур. Макс сказал все, что знал.

Миссис Вебербауэр была удивлена.

— Но мистер Уолтер сказал, что все в порядке.

Дейглер взглянул на нее с сожалением.

Мы в затруднительном положении, мадам Вебербауэр. Это очевидно. Но все, что мы можем сделать, — это не паниковать и доверять офицерам корабля. Правильно, Макс?

Глава 15
Это не пикник

В тот же вечер и на следующий день Макс оставался в своей комнате, не желая объяснять пассажирам, почему его освободили от дежурства. Из-за этого он проспал бунт на корабле. Впервые он услышал о нем, когда к нему в комнату пришел помощник стюарда с синяком под глазом.

— Кто поставил вам фингал, Гарсиа?

— Я точно не знаю, сэр. Это случилось во время заварушки вчера вечером.

— Какой заварушки?

— Разве вы не знаете?

— Впервые слышу. Что случилось?

Гарсиа Лопес посмотрел на потолок.

— Ну… я бы не хотел говорить об этом. Вы знаете, никто не хочет доносить на товарищей.

— Я и не прошу вас доносить. Вам незачем называть имена. Просто расскажите, что случилось…

— Ну, сэр, у некоторых из наших мало мозгов. — Макс узнал от него, что беспокойство среди экипажа было сильнее, чем среди пассажиров, вероятно потому, что члены экипажа яснее представляли себе, в каком положении они находятся. Некоторые из них отведали дешевой водки Джиордано, затем решили лично явиться к капитану и потребовать от него правды. Беспорядки начались, когда полицейский попытался завернуть их обратно на палубе «Си».

— Кто-нибудь пострадал?

— Не то чтобы пострадал… Если только самую малость. Я получил вот это, — он указал на синяк, — из-за того, что был слишком любопытным. Коваку разбили лодыжку.

— Коваку?! Как он там оказался? — Макс не мог представить себе, что кто-то из бригады управления замешан в идиотском бунте.

— Я думаю, он возвращался со смены. Вероятно, он вступился за констебля. А может быть, просто застрял во вращающихся дверях. Зато ваш друг Сэм Андерсон был в самой гуще событий.

«Сэм! — У Макса закололо сердце — Сэм снова в беде!»

— Вы уверены?

— Я же там был.

— Но ведь не он возглавлял этот бунт, правда же?

— О, вы меня неправильно поняли, мистер Джоунз. Наоборот, он все уладил. Я никогда не видал человека, который так ловко орудует руками, как он. Хватает двоих — хлоп! — они бьются друг о друга головами, а он хватает еще двух.

Макс решил выйти из своего убежища и сделать два дела: отыскать Ковака, узнать, как у него дела и не нужно ли чего-нибудь, а затем найти Сэма. Но прежде, чем он успел выйти из комнаты, появился Смайт со списком дежурств. Макс прочитал, что он поставлен на дежурство через смену с Саймзом… и что он должен немедленно приступить к работе. Он отправился в рубку управления, пытаясь догадаться, что же заставило Саймза отступить.

Келли был в рубке. Макс посмотрел вокруг: Саймза там не было.

— Вы дежурите по смене, шеф?

— Только до тех пор, пока все вы меня не смените. Это мое последнее дежурство.

— Как так? Теперь он что, на вас перекинулся?

— Можно и так сказать, но иначе, чем вы думаете, Макс. Он составил список дежурств и поставил себя и меня во главе смены. Но я вежливо заметил ему, что моя гильдия не будет платить мне денег за дополнительную ответственность дежурного по смене.

— О боже! Что же он ответил?

— Что он мог ответить? Он приказал мне в письменной форме, а я в письменной же форме ответил — занес свое возражение в бортовой журнал. Ему пришлось выбирать: либо занести в список вас, либо просить капитана разделить дежурство с ним, либо сменять самого себя в течение нескольких недель. К тому же Ковак слег. Вы слышали об этом?

— Да. Что это было? — Макс взглянул в сторону Ногучи и понизил голос. — Бунт?

Келли сделал круглые глаза.

— Что вы! Насколько мне известно, сэр, Ковак поскользнулся и упал в коридоре.

— Ах, вот как?

— Так записано в бортовом журнале.

— Хм… Ну, я думаю, мне пора вас сменить. Какая есть информация?

Корабль двигался по направлению к ближайшей звезде типа «G», распоряжения были зафиксированы в книге приказов капитана… почерком Саймза, но с подписью капитана Блейна. Максу показалось, что подпись капитана была неровной, как будто он ставил ее, находясь в состоянии эмоционального стресса. Келли уже вывел корабль на нужный курс.

— Мы уже отказались от попыток определить, где мы находимся? — спросил Макс.

— Нет. Был приказ уделять этому столько времени, сколько позволяет выполнение обычной работы. Но я почти на сто процентов уверен, что вы ничего не найдете. Макс, мы попали в какое-то совершенно неизведанное место.

— Откуда вы это знаете?

— Я чувствую это.

Тем не менее Макс провел всю смену в поисках. Должным образом снятые и измеренные спектрограммы для звезд — то же самое, что отпечатки пальцев для человека: их можно классифицировать и сравнивать с теми, что уже имеются в картотеке, хотя многие их них очень похожи. Макс нашел множество звезд, которые сильно походили на те, что уже были зафиксированы в каталоге, но всегда была незначительная разница, которая позволяла отличить одного близнеца от другого.

50